
Офіційними мовами Швейцарії є німецька, французька, італійська та рето-романська. Окрім цих чотирьох державних мов, ти зустрінеш багато діалектів і іноземних мов. Орієнтуватися у Швейцарії може бути викликом. Тому ми тут розповімо тобі все, що потрібно знати про мовний світ країни.
Швейцарія — це досить маленька країна. Вона відома, серед іншого, своїми захоплюючими альпійськими пейзажами, вишуканим шоколадом та точними годинниками. Однак багато хто не знає, що тут також існує приголомшлива мовна різноманітність. У країні, яка менша за багато світових великих міст, офіційно розмовляють чотирма мовами.
Так, ти правильно прочитав: чотири.
А що ж робить цю мовну різноманітність такою особливою?
По-перше, вражає, як ці мови співіснують на такій малій території. Не дивно, що швейцарець часто володіє кількома мовами. По-друге, це свідчення того, як швейцарська політика та культура цінують і підтримують мовне й культурне різноманіття. Замість того, щоб нав’язувати одну офіційну мову, Швейцарія створила механізми, що захищають права та культуру всіх мовних спільнот.
Швейцарія — досить невелика країна. Ти, напевно, вже це знаєш.
Саме тому деяких відвідувачів дивує, що тут немає єдиної "швейцарської мови". Натомість у Швейцарії одразу чотири офіційні державні мови. На заході ти почуєш французьку, на півдні — італійську, а в більшій частині країни — німецьку. Чи точніше — швейцарську німецьку. Четверта державна мова — ретороманська, якою говорять на південному сході Швейцарії.
Окрім цього, існує безліч діалектів, які особливо роблять швейцарську німецьку цікавою сумішшю, що змушує непросто навіть деяких наших сусідів із Німеччини чи Австрії. Але про цей особливий діалект трохи пізніше… Спершу тут ти знайдеш огляд, де саме в Швейцарії розмовляють якою мовою.

Німецька — найпоширеніша мова у Швейцарії, нею користується понад 60% населення. На карті синім позначено регіони, де говорять німецькою. У 17 із 26 кантонів Швейцарії німецька є єдиною офіційною мовою. Це кантони Аргау, Аппенцелль-Ауссерроден, Аппенцелль-Іннерроден, Базель-Штадт, Базель-Ландшафт, Гларус, Люцерн, Нідвальден, Обвальден, Шаффгаузен, Швіц, Золотурн, Санкт-Галлен, Тургау, Урі, Цуг і Цюріх. У кантонах Берн, Фрібур і Граубюнден німецька уживається поряд з іншими мовами.
У Люцерні німецька мова є офіційною державною мовою Швейцарії (фото: Unsplash Geertje Caliguire)
Так само, як і в Аппенцеллі (фото: Switzerland Tourism Jan Geerk)Понад 20% населення Швейцарії говорить французькою. На карті червоним позначено франкомовну частину країни. У кантонах Женева, Юра, Невшатель та Во французька є єдиною офіційною мовою. У кантонах Берн (переважно німецька), Вале (переважно французька) і Фрібург (переважно французька) французька є офіційною мовою разом із німецькою.
Вид на Женева (Фото: Schweiz Tourismus Stephan Engler)
Зелені луки в Юрі Невшатель (фото: Schweiz Tourismus Роланд Герт)Італійська мова поширена в Швейцарії менше — близько 8%, порівняно з німецькою та французькою. Проте вона є важливою частиною мовного різноманіття країни. Італійську можна почути в південних регіонах Граубюндену та Вале. Найбільше ж її використовують у кантоні Тічино, де це єдина офіційна мова. На карті ти бачиш італійськомовну частину Швейцарії, позначену сірим кольором.
Вид на озеро Маджоре (фото: Schweiz Tourismus Christof Sonderegger)
Маленьке гірське село в Тессіні (фото: Schweiz Tourismus Christof Sonderegger)Ретороманська — це мова з найменшою кількістю носіїв у Швейцарії. Лише близько 1% населення нею користується. Якщо хочеш почути цю унікальну мову, яка нагадує суміш французької та італійської, вирушай у тримовний кантон Граубюнден. Тут трьома офіційними мовами на державних документах є німецька, італійська та ретороманська. Ця давня мова з латинським корінням активно використовується у повсякденному житті.
Захід сонця в Курі (фото: Schweiz Tourismus Andreas Gerth)
Пейзаж Граубюндена (фото: Schweiz Tourismus Christian Meixner)Швейцарсько-німецька — це особливе утворення. По-перше, не існує єдиної швейцарсько-німецької мови. Німецькомовна Швейцарія має велику різноманітність діалектів. Аппенцеллер та берненець використовують різні слова так само, як і бунднерець та базелець. Але загалом ми добре розуміємо один одного, за винятком деяких характерних слів, які у кожного діалекту вживаються дещо по-своєму. Декілька характерних рис швейцарсько-німецької мови такі:
| Німецька | Швейцарська німецька |
|---|---|
| Морква | Рюблі |
| Круасан | Гіпфелі |
| Сніданок | Цморге |
| Обід | Цміттаґ |
| Вечеря | Цнахт |
| Картопля | Хердепфел / Ердлі |
| Балакуча жінка | Шнедертанта |
| йти за покупками | іти посхтете / ійхауфе |
| плакати | брюеле / брьоеле / хюле |
| гойдалка | Ґігампфі / Рітізейлі / Рітіплампі |
| горох | Буерлі / Ербслі |
| кататися на гумовому човні | бьотле |
| пляшка | Ґуттере |
| як би там не було | айтем (поширено в кантоні Берн) |
| нежить | Шнудері / Пфнюзел |
| гортань | Ґургелі |
| морська свинка | Меерзойлі |
Близько 6% мешканців Швейцарії розмовляють англійською як основною мовою. Зазвичай, спілкуватися англійською у нашій країні дуже просто. Вона вже вважається своєрідною п’ятою національною мовою. Коли швейцарці з різних мовних регіонів зустрічаються, вони часто віддають перевагу англійській замість однієї з офіційних мов країни.
Швейцарія користується популярністю як країна імміграції. З часткою іноземців понад 25% вона посідає четверте місце у світі після Сінгапуру, Австралії та Нової Зеландії. Тут часто можна почути португальську, албанську, сербсько-хорватську чи іспанську. Ці мови, які мають понад 1% від усього населення, очолюють довгий перелік із 40 додаткових мов Швейцарії.
Гадаєш, що латина мертва? В Швейцарії це не так. Ми часто використовуємо її для нейтрального спілкування, щоб свідомо не віддавати перевагу жодній з національних мов. Особливо це стосується загальнонаціональних проєктів чи ініціатив: Pro Senectute, Pro Natura, Pro Patria, Confoederatio Helvetia (надруковано на монетах і марках) — лише кілька прикладів.
Більшість швейцарців зазвичай добре володіє англійською. Особливо у містах ти майже завжди зможеш легко порозумітися. Англійську починають вивчати ще в школах з раннього віку, і це є частиною загальної освіти. Завдяки багатомовності Швейцарія є дуже зручною для мандрівників країною. Ти зустрінеш людей, які розмовляють кількома мовами і з радістю допоможуть незалежно від твоїх мовних навичок.
Звісно, не можна узагальнювати. Є в Швейцарії і місця, де англійську не дуже часто використовують. Особливо в сільських районах ти можеш почути збентежене заперечення на питання «Do you speak English?».
Природно, багатомовність має свої межі у віддалених місцях. Тут може знадобитися хороша програма-перекладач. Зате ти познайомишся з більш автентичною Швейцарією і людьми, які тісно пов’язані зі своєю місцевою культурою.
Кожен учень повинен вивчати принаймні одну з офіційних мов країни. Тому більшість швейцарців володіють двома державними мовами плюс англійською. Діти у німецькомовній частині країни з першого дня школи вивчають літературну німецьку як письмову мову. Через це письмова німецька вважається їхньою першою іноземною мовою. Їхній швейцарський німецький діалект завжди залишається їхньою рідною мовою.
Отже, швейцарці ростуть у багатомовному середовищі, хоча не всі володіють усіма офіційними мовами. На всіх товарах на ярликах вказані щонайменше три основні мови країни: німецька, французька та італійська. Оголошення в аеропортах, на вокзалах, у поїздах та інших публічних місцях звучать трьома офіційними мовами плюс англійською. Реклама в різних мовних регіонах теж на місцевій відповідній мові. Кожен мовний регіон має власні радіо- і телевізійні канали державною мовою. Високий рівень освіти та багатомовність мешканців роблять Швейцарію привабливою для міжнародних компаній. Як турист ти рідко зіткнешся з мовними бар'єрами і зустрінеш комунікабельних, готових допомогти людей.
Рьості — це типова картопляна страва зі Швейцарії. Так званий «Рьостіграбен» — це мовний кордон між німецькомовною та франкомовною частинами країни. А також невидима межа між культурами двох найбільших мовних регіонів Швейцарії. Часто культурні відмінності проявляються у результатах політичних голосувань.
Вздовж цього кордону розташовано кілька двомовних міст:
Бієнь — найбільше двомовне місто країни і вважається взірцем у цій галузі на національному рівні. Але й інші міста не поступаються. Наприклад, 125-річний ювілей гастрономічної асоціації Фрібурга обидві мовні групи святкували разом без жодних проблем.
Фрібург поділений природною межею за мовним принципом. Перейшовши річку Саане зі східної, німецькомовної сторони, ти вже почуєш звернення французькою з іншого боку. Місцева влада працює обома офіційними мовами, а освіта організована послідовно двомовно. Це яскравий приклад мовної та культурної співпраці у містах на Рьостіграбені.
Порада від Swiss Activities:
Коли твій поїзд перетне Рьостіграбен, ти відразу це помітиш. Якщо в Берні оголошення спочатку звучали німецькою, на вокзалі у Фрібурзі вже оголосять французькою. Зверни увагу на мову провідників поїзда — вони також автоматично переходять на мову регіону, якою спілкуються пасажири після кордону.
Звісно, офіційними мовами Швейцарії є німецька, французька, італійська та ретороманська, але це не означає, що англійська тут відсутня. Приблизно 6% швейцарців вважають англійську своєю основною мовою. Крім того, багато швейцарців досить вільно володіють англійською, особливо у містах та серед молоді.
Швейцарія, як світовий центр бізнесу та туризму, приваблює багато англомовних експатів і туристів, що лише підсилює необхідність знати англійську для багатьох місцевих. Англійську починають вивчати у школах з раннього віку, і вона є невід’ємною частиною загальної освіти.
Завдяки мовному різноманіттю Швейцарія — дуже дружня для туристів країна. Ти зустрінеш багатомовних людей, які із задоволенням допоможуть тобі, незалежно від твоїх мовних навичок. Звичайно, не можна узагальнювати на всю країну. Є місця, де англійську говорять нечасто. Особливо в сільській місцевості можеш отримати сором’язливе похитування головою у відповідь на питання «Do you speak English?».
У віддалених регіонах багатомовність має свої обмеження. У таких випадках корисним може стати хороший перекладацький додаток. Зате ти зможеш познайомитися з дуже автентичною Швейцарією та людьми, щиро пов’язаними зі своєю місцевою культурою.
При такому мовному різноманітті на відносно невеликій території логічно запитати, наскільки поширена багатомовність серед швейцарців.
Багато швейцарців дійсно зростають двомовними або навіть багатомовними — і це не лише через офіційні мови, але й завдяки географічному положенню країни та її системі освіти. Не дивно зустріти людину, яка живе в Цюріху і розмовляє швейцарським німецьким діалектом, але при цьому вільно володіє французькою, а можливо, навіть і італійською або ретороманською мовами. Близькість до Німеччини, Франції та Італії також сприяє вивченню цих мов.
Крім того, швейцарська освітня система звертає велику увагу на вивчення мов. Діти починають вивчати другу державну мову вже в початковій школі, а в подальшому часто додають до неї англійську. Іноді спочатку вивчають англійську, а потім другу державну мову. Водночас німецькомовні школярі з першого дня навчання опановують літературну німецьку як письмову мову, що вважається їхньою першою іноземною мовою. Але швейцарський німецький залишається їхньою рідною говіркою.
У Швейцарії багатомовність вважають цінністю, яка відкриває не лише професійні та культурні можливості, а й сприяє формуванню національної ідентичності та зміцненню зв’язків між різними мовними спільнотами країни.
Отже, швейцарці виростають у середовищі кількох мов, навіть якщо не всі вони володіють усіма державними мовами. Наприклад, всі продукти на упаковках містять щонайменше три головні державні мови: німецьку, французьку та італійську. Озвучення в аеропортах, на залізничних вокзалах, у поїздах чи інших громадських місцях зазвичай подається кількома мовами. Рекламні кампанії в різних мовних регіонах проводяться відповідно до місцевої офіційної мови. Кожен мовний регіон має власні радіо- та телемовні канали тією мовою, яка є офіційною для цього регіону.


З урахуванням цього знання ти тепер чудово підготовлений до своєї подорожі Швейцарією. Ти знаєш, що в Швейцарії немає офіційної єдиної мови, і можеш виділятися додатковими знаннями в кожній вікторині.
